Hayden's Ferry Review

blog

Announcing Our Nominees for The Best Literary Translations 2025

We are so excited to share our nominations for Deep Vellum’s Best Literary Translations Anthology 2025! We’re also over the moon to share one of our previous year’s nominations (“Meat Grinder by Milad Kamyabian, translated by Ali Asadollahi in issue 70) was a finalist for the 2024 anthology.

Gradient light green and orange background with white stars on it and orange text that shares our nominations

“Dance of the Rain” by Juana Peñate Montejo, translated by Carol Rose Little and Charlotte Friedman (issue 72)

“The Second Cliff” by Sara Shagufta, translated by Sabyn Javeri (issue 72)

“Certain Trees, I Read” by Beatriz Lenin-Figueroa, translated by Guillermo Rebollo-Gil )issue 72)

“The Way of the Ether” and “Canyon of Carnage” by Jorge Ortega, translated by Kimrey Anna Batts (Sonoran Desert Web Issue)

“Listen” by Gili Silman-Amoyal, translated by Yoni Hammer-Kossoy (Issue 73)

“A Stroll Under the Moonlight” by Sabahattin Ali, translated by Aysel K. Basci (Issue 73)